即將在9月2日於台灣爆笑上映的日本瘋狂動作喜劇《末日救世主》,近期持續揚名海外,繼日前勇奪加拿大Fantasia奇幻影展「最佳首部電影」肯定之後,本週再獲比利時布魯塞爾奇幻影展青睞,入選該影展首次創辦的「新興烏鴉」(Emerging Raven)競賽單元,影展方甚至將本片推崇為《愛情,不用翻譯》(Lost in Translation)的搞笑版。消息一出,男主角伊藤英明也感謝表示:「全世界的每一個人,請打從心底享受這部電影吧!」對於這回接演如此獵奇的搞笑作品,伊藤也期望能藉此讓觀眾打從心底歡笑,也因為必須在片中展露肌肉,他密集在一個月左右的時間進行肉體改造,甚至還戴上李小龍風格的假髮,增加角色的滑稽感,可說是為角色用心準備。值得一提的是,台灣片商也將在本週五(8/19)中午12:00起,於博客來售票網正式啟售「超值珍藏預售票」,只要300元優惠價,就可以獲得電影交換券一張,以及電影A4資料夾及A4電影標語貼紙各一份,數量有限,敬請把握購買良機!
布魯塞爾奇幻影展盛讚《末日救世主》:搞笑版《愛情,不用翻譯》
慧眼邀約《末日救世主》進行國際放映的布魯塞爾奇幻影展,與西班牙錫切斯影展、葡萄牙Fantasporto奇幻影展並稱為「世界三大奇幻影展」。時逢影展成立40週年,影展方推出全新的「新興烏鴉」競賽單元,藉此表彰首度執導的新導演作品。本片因為「融合極其荒謬又普遍幽默,並與浪漫跟奇想融為一體的非凡概念」而入選這項競賽。影展方更美譽本片:「稍微想像一下,您可以將本片視為《愛情,不用翻譯》的搞笑版,雖然沒有史嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson),但充滿動漫風格。」
對於本片再度進軍國際,片中四位「末日戰士」也紛紛發表感言。男主角伊藤英明感謝地說:「全世界的每一個人,請打從心底享受這部電影吧!」大貫勇輔則表示:「我很高興,不僅在日本,全世界觀眾都能看到這部由大人們認真搞笑的精彩作品!我在片中戴著金色長髮,半裸還穿皮褲、吊帶褲與人字拖,雖然看起來有點尷尬,但我現在已經習慣了,可以很自豪地喜歡自己的角色。」山本耕史也欣慰表示:「我就知道這會成為向世界展翅高飛的作品!」小澤征悅也搞笑地說:「這是全球觀眾都會想看的最棒作品,演員和工作人員都很棒。而且我在片中的腹肌是真的,即使有人說那是假的,我也不會向你索賠。」
|