login
login
    

居禮夫人爭議 國教院將開外國譯名審譯會

  教育部16號召開課審會,修正通過自然領域課綱,會中有課審委員建議注意女性科學家的貢獻,並以「居禮夫人」為例,建議教科書提到時,能夠使用她原本的姓名,而非只有先生的姓氏。部分媒體解讀,居禮夫人將從教科書消失,引起各界討論。教育部17號解釋,教科書的翻譯名詞以國教院公告內容為準。
  國教院今天進一步解釋,將在符合課綱落實性平教育、破除性別刻板印象的精神,並參考國際慣用方式,以利國際接軌。至於詳細細節,將請民國100年就成立的「外國學者人名譯名審譯會」召開會議討論。討論的基本原則是,符合姓名發音以原名標準發音為準,譯名避免使用負面、不雅、拗口或歧視字眼。
【2018/9/19 HitFM新聞部】

扁允當姚文智選舉市政顧問 盼助逆轉勝

亞培6款疑變質產品 北市抽驗無異常

更多即時新聞...