|
華語天后許茹芸最近悄悄多了一個「翻譯作者」的頭銜,推出她的第一本翻譯作品《天空尋寶記-初學者的雲朵冒險之旅》,展現她更為多元的才華。以獨樹一格的「芸氏情歌」紅遍華人區的許茹芸,一直被視為「雲」的最具代表性人物,出版社相信她的影響力以及在文字的創作力,邀請她擔任介紹雲的圖文繪本《Cloudspotting for Beginners》的譯者。而這是她第一次接到如此特別的工作邀約,許茹芸起初有些猶豫,因為翻譯工作不比日常對話,是需要英語專業的呈現,不過她在看了書後,發現內容非常深入淺出、很有意思,加上整本書的畫風柔和又溫暖,十分美麗,深深吸引她,於是點頭同意,接下人生第一份翻譯工作,挑戰全新領域。而《天空尋寶記-初學者的雲朵冒險之旅》一推出,就在眾多發行書籍中入選博客來網站的「十二月選書」,足見這本書的內容和質感備受肯定。
|