●你們所觀察到京都的搖滾環境(Rock Scene),有很多同好或其他類型的搖滾樂團嗎?
▲在京都這邊的Live house歷史都很悠久,如果說QURULI是很京都的樂團,某種意義來說確實如此,但某方面來說好像又不是這樣。但在京都目前並沒有什麼和QURULI相似的樂團。如果說京都的Rock Scene有什麼獨特的地方,或許可以說京都原本就是有許多學生、從事自由業的人的城市吧!最近京都也開了不少新的Live house,所以比我們年輕的世代現在也都很積極的在從事樂團活動。
●談談你們和Christopher McGuire這位美國鼓手合作的經驗。
▲在製作《天線》這張專輯的時候,我們和Christopher McGuire這位美國籍的鼓手合作,在國籍、語言、文化都不同的情形下也算是一種國際交流吧!當然期間也有遇到很多困難和一些困惑。比較特別的是與其說他的鼓是用來敲打節奏,不如說他的鼓就像是會唱歌的樂器一樣,我們第一次和這樣的鼓手合作,覺得相當愉快!
●怎麼找到Tony Doogan這位既是樂手與錄音師也是製作人的?是因為喜歡他參與過的那些蘇格蘭團嗎?(如Belle and Sebastian、The Delgados等)
▲其實像Glasgow這一掛的音樂,例如Belle and Sebastian、Teenage Fanclub等等都是從那邊出身的,感覺上他們和京都有一些蠻相似的地方,那邊確實有自己獨特的搖滾圈子,其中也有不少好的製作人,而Tony Doogan就是其中的一位。因為我們本來就真的很喜歡Belle and Sebastian,所以也有和他們的Keyboard手一起合作,這對我們來說是相當珍貴的經驗。
|
●跟Jim O'Rouke這美國獨立搖滾鬼才的合作又是怎麼展開的?
▲和Jim O’Rouke接觸是之前Eillot Smith在大阪QUATTRO表演時相識的,他那時候剛好也去看那場演出,那是我們第一次見面,所以我們把CD送給他聽,他聽了之後也很喜歡,所以才促成之後的合作的。
●怎麼看待像Fuji Rock這類大型戶外演唱會對樂團發展的影響?
▲如果說從觀眾的角度來看,QURULI已經參加過很多次這樣的演出,而表演的舞台也一年比一年愈來愈大,或許很多人也都會覺得感慨良多吧!我們自己本身也會有這樣的感觸。但簡單來說像FUJI ROCK這樣的活動對我們來說真的很有趣,因為在這樣的活動中能作出什麼樣的表演,是很讓人期待的事情,所以我們很喜歡也很享受。
|
●你們對搖滾與電子舞曲的定義與態度。
▲其實說到搖滾樂,也有許多加入電子元素的演奏方式,例如像kraftwerk之類的,基本上有很多種不同的表現方式,所以其實我們並不是抱著什麼特殊的目的,只是如果偶然間哼出的旋律是很有電子感覺的旋律的話,即使是用真實的樂器演奏出來,吉他不知不覺也會變得很有電子風的感覺(笑)。而一方面樂器也有很多不同的種類,我們只是希望在演奏這些樂器時盡量作出很有Groove感的東西而已。但無論如何,我們還是一個搖滾樂團,所以基本上還是會以搖滾樂團的編制去作音樂,當然能夠混合搖滾與電子元素的話也是很好的。一個搖滾團如果加入了電子音,相信聽起來也會有另外一種獨特的感覺吧!像New Order的東西我們本身就很喜歡,或是Jesus Jones。
●成軍至今,回頭看,有沒有什麼當初設定的目標未達成?
▲一開始剛組團的夢想,其實就是希望可以到東京來演出,另外當然就是參加FUJI ROCK的表演,所以很認真的準備Demo之類的!其實都只是一些很微小的夢想啦(笑)!所以例如希望可以跨越這個關卡之類的,這種具體的目標如果說有也是有,說沒有也可以說是沒有吧(笑)!但是在玩團的過程中,當然也是會不斷出現新的夢想,現在我們就有新的目標,只不過在這邊還是先不說出來(笑)。
●去年到美國參加South by Southwest這個給新人新團曝光的音樂節,覺得收穫如何?
▲這是一個相當棒的活動,就像是一個充滿街頭律動感的祭典一樣,音樂似乎可以把整個街頭熱力都帶動起來一樣。最好的當然是不用花很多的錢就可以欣賞很多樂團演出。剛好我們有個朋友John Vanderslice,他是舊金山的創作歌手,所以是他幫我們爭取到這個活動的演出機會,讓我們可以在那麼好的地方表演,真的很開心。我們是日本人,所以能讓日本以外其他國家的人聽到我們的音樂是一件很新鮮的事情,所以我們也希望有一天可以在台灣表演!
|
●11月底推出的新專輯是怎麼樣的作品呢?
▲岸田:完全嶄新的Rock n’ Roll、同時也是完全嶄新的pop的一張作品!總之就是「新」!!
▲佐藤:在之前所有QURULI的專輯當中,可以說是最閃閃發光的!!
▲大村:就像是某種劃時代的「新製品」出現時的感覺吧!
▲岸田:例如像空調冷氣剛問世的時候那種會讓人大叫驚訝的感覺啦(笑)
▲佐藤:或是電話卡之類的!(全員爆笑)
後記 : 這篇訪問從最初的提問到此刻終於完成,要特別感謝風雲唱片Christy的翻譯協力,希望可以讓大家對這個優秀的日本樂團更多認識! |
|
| |
|