![]() |
|

聖經之外世上最多人閱讀的故事 二十世紀穿越年齡界限的成人童話 全球160種語言口耳相傳 5000萬冊傳奇銷量 法國飛行員作家 聖修伯里 傳世鉅作唯一音樂劇版本 音樂劇「鐘樓怪人」創作大師理查科香堤最新力作 侍衛長演員羅宏班再度獻聲 美聲男伶成員賽巴斯汀成軍前唯一音樂劇錄音作品 2007年8月訪華首演 再次見證法語音樂劇里程碑 童真,奇妙,想像,甜蜜,美麗,傷感,感動,啟發,這些都是法國作家安東尼聖修伯里(Antoine de Saint-Exupery)文學鉅作《小王子》之所以傳頌千古的迷人特質!2002年,甫以「鐘樓怪人」音樂劇感動無數觀眾的作曲家理查科香堤(Richard Cocciante)把《小王子》再度作了最動人的詮釋,成就另一齣震撼法國音樂劇舞台的當代戲碼。 ◆那一朵玫瑰 關於小王子— 《小王子》自1943年出版以來,總計在全球發行過160種語言的版本,估計銷量超越5000萬冊,音樂劇的故事是從迫降在沙漠中的飛行員回憶起童年歲月,卻意外遇見一位神祕的地球訪客-小王子-而拉開序幕;小王子獨居在一個小星球上,每天打掃星球上的火山,陪伴他的只有和玫瑰神似的巴歐巴嫩芽,還有他生命中極為重要的一朵玫瑰。美麗而驕縱的玫瑰只會挑剔,於是小王子沮喪地離開自己的星球,先後遇見了國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、點燈人與地理學家。小王子聽從地理學家的建議來到地球,他首先遇到了蛇,窺見死亡的秘密,然後遇見了狐狸,狐狸要求小王子馴養他,在馴養與被馴養的過程中,雙方建立了一種特別的關係,小王子因此體會到生命的奧秘。最終,小王子與迫降在沙漠中的飛行員相遇,兩人互通心靈的對話,觸動了一次奇妙的體驗,此時,他所住的星球碰巧來到距離地球最近的直線上空,小王子在地球的旅程屆滿一年,他選擇告別踏上歸途… ◆等待馴養的狐狸 關於音樂劇— 浪漫派創作歌手理查科香堤,擁有義大利與法國血統,於年輕時培養出對音樂劇與古典樂的興趣,並接受了藍調與披頭四的音樂薰陶。28歲時,科香堤以一首與義大利電影音樂巨擘顏尼歐莫利克奈(Ennio Morricone)合作的歌曲<Belle Senz'anima>走紅義大利與西班牙。1978年,他將原本與希臘裔電影音樂名匠范吉利斯(Vangelis)所合作的義大利暢銷曲<Margherita>改編成法文單曲<Marguerite>而在法國樂壇闖出一片天。1983年,專輯《Sincerita》中他同時灌錄義、英、法與德文等多種語言,在整個80年代持續吸納歐洲各地不同樂風,這股醞釀直到1998年,與魁北克音樂家Lou Plamondon攜手改編雨果名著「鐘樓怪人」成為音樂劇,融合流行搖滾、香頌與歌劇橫掃全球劇場,2006年轟動訪台開創第一波法語音樂劇狂潮。2002年接續完成的《小王子》再度揉和香頌與現代樂風,並以300多個舞台機關、奇特服裝造型與多媒體技術將原著中夢幻又科幻的文字想像實現成真;2007年首度訪華巡演,飛行員一角將由曾隨「鐘樓怪人」來台飾演侍衛長的Laurent Ban挑大樑。 《小王子》原聲帶錄音卡司除了Laurent Ban(飾“愛慕虛榮的人”),更匯集Il Divo美聲男伶法籍成員Sebastien Izambard(飾“商人”)、以及加拿大籍知名劇場演員Daniel Lavoie(飾“飛行員”),完整體驗法語劇場的美妙樂音。 資料來源:環球音樂 |

CD 1
曲序 | 曲名 | 演唱人 |
1 | Dédicace〔獻辭〕 | |
2 | Accident d'avion / La maison de l'enfance〔飛機失事/童年的家〕 | |
3 | C'est Un Chapeau !〔這是頂帽子!〕 | |
4 | Avion dans la nuit / Lever de soleil / Dessine-moi un mouton / Coucher de soleil〔夜航/日出/幫我畫隻羊/日落〕 | |
5 | Droit Devant Soi〔一直向前〕 | |
6 | Les grandes personnes〔大人〕 | |
7 | Les Grandes Personnes Sont Comme ça〔大人就是這樣〕 | |
8 | Lever de soleil / Le drame des baobabs〔日出/巴歐巴悲劇〕 | |
9 | Les Baobabs〔巴歐巴〕 | |
10 | Coucher de soleil / 4e jour dans le désert / La fleur〔日落/沙漠裡第四天/花朵〕 | |
11 | Près D'elle〔在花畔〕 | |
12 | La rose〔玫瑰〕 | |
13 | Adieu (et Tâche D'être Heureux)〔再見(一定要幸福)〕 | |
14 | Le roi〔國王〕 | |
15 | Je T'ordonne〔我命令〕 | |
16 | Un monarque absolu〔絕對的君王〕 | |
17 | Le vaniteux〔虛榮的人〕 | |
18 | Moi, Je〔我,我〕 | |
19 | Le Buveur〔酒鬼〕 | |
20 | Je Bois Pour Oublier〔飲酒忘憂〕 | |
21 | Je Suis Un Homme Sérieux〔我是個重要的人〕 | |
22 | Le Businessman〔生意人〕 | |
23 | L'allumeur de réverbères〔燈夫/C’EST LA CONSIGNE這是規定〕 | |
24 | Le Géographe〔地理學家〕 | |
25 | Je Prends Note〔我紀錄〕 | |
26 | La Planète Terre〔行星地球〕 | |
27 | La Terre〔地球〕 | |
28 | Ephémères〔朝生暮死〕 | |
29 | Sur la terre〔在地球〕 | |
30 | Le Serpent〔蛇〕 | |
31 | Où sont les hommes ? / Les cactus〔人到哪去了 ?/仙人掌〕 | |
32 | La montagne〔高山 / L’ÉCHO回聲〕 | |
33 | Le Jardin Des Roses〔玫瑰花園〕 | |
34 | Le Renard〔狐狸〕 | |
35 | Apprivoise-moi〔馴養我〕 | |
36 | Puisque C'est Ma Rose〔因為這是我的玫瑰〕 | |
37 | Première Tempête De Sable/La Ville〔第一次沙塵暴/城市〕 | |
38 | L'aiguilleur〔鐵道工〕 | |
39 | Le Marchant De Pilules/Deuxième Tempête De Sable/La Ville〔藥商/第二次沙塵暴〕 | |
40 | Lever De Soleil/Retour Dans Le Désert/8è Jour:Coucher De Soleil〔日出/回到沙漠/第八天 :日落〕 | |
41 | La Quête〔尋找〕 | |
42 | Chercher La Source〔尋找水源〕 | |
43 | Le Puits〔水井〕 | |
44 | Le Mur〔牆〕 | |
45 | On Aura Toujours Rendez-vous〔我們會再相見〕 | |
46 | Le Départ〔離開〕 | |
47 | Le Plus Beau Et Le Plus Triste Paysage Du Monde〔全世界最美麗而悲傷的景色〕 |